Piet schreef op dinsdag, 3 augustus 2004, 12:36:
>
> Leuk idee, betekent dat ook dat je al die begrippen aan
> gaat leren om te kijken hoever je komt ? En heet die taal
> dan "ponytaal" of hupo of nepo :)
> Om een groter beginnetje te maken: regen, nat, koud, warm,
> sneeuw, ijs, glad, leuke buurvrouw(man), duwen, trekken, hard,
> zacht, zand, grind, asfalt, beton, :)
> Piet
>
Voor jou is "bal" natuurlijk voor de hand liggend
Mijn bedoeling is tevens meer idee te krijgen over júllie belevingswereld samen met de ponies. Die van mij is als referentiekader veels te uitzonderlijk. Mijn Draupnir kent ook weer andere zaken als Elska... omdat Els huispony is en ik met Drop uit rijden ga.
Ik ben hier al jaren mee bezig, uitgaande van soorteigen ethogram afgezet tegen de wetenschap van leermethoden en -processen. Als je je hierin verdiept kan de conclusie (vind ik) niet anders zijn dan dat de omgang met paarden er primitief aan toe gaat. Geldt ook voor NH, met misschien als verschil dat degenen die zich er mee bezighouden meer openminded zijn - als je de "methode" van
Parelli (als voorbeeld) ontleedt blijkt dat die voornamelijk gebaseerd is op klassieke conditionering en neg-enforcing. Het werkt wel, maar staat op zijn eigen manier nmm net zo ver van efficiente communicatieopbouw af als engelse dressuur, en alles hangt natuurlijk ook enorm af van wat je wil!
Inge (Teblick) is de enige die ik ken die ondubbelzinnig exclusiviteit afwijst en zegt dat ook pos-erforcing maar een schakeltje in het geheel van leren is. Leren is iets anders dan trainen - en i.v.m. paarden hoor ik mensen eigenlijk altijd over trainen, zelden over leren. Nmm is leren juist veel belangrijker, en daar heb je maximalisering van communicatie bij nodig.
Daarom dus: WAAR ZOUDEN JULLIE ALS JE KON HET MET JE PONY OVER WILLEN HEBBEN? Wat wil je vragen of juist beweren, wat is zowel voor jou als je pony gezamenlijk nodig of interessant om te weten?
Er zijn massa's woorden die wij wel gebruiken, maar die voor ponies niet interessant zijn;
woorden/begrippen die voor ponies zelfs schadelijk zijn! (vertrouwen ondermijnend bijv. zoals "kijk uit!", "pas op!"; die hoor ik mensen gebruiken denkend vanuit mensenpsyche maar zouden voor ponies vertaald moeten zijn in "nee" of "ho");
woorden waarvan de essentie voor ponies mogelijk wel interessant is, maar die we door begripssamentrekking ook kunnen schrappen, bijv. sneeuw (=koud/zacht) maar ijs (=koud/hard/glad). Plavuizenvloer is alleen maar hard/glad
Aan de andere kant kun je de vraag stellen "Wat begrijpen jullie van ponytaal?" (heeft een stalpony andere dingen te vertellen dan een weidepony?) maar daar maak ik dan liever een andere draad van. Meteen maar doen dan....
Egon