FalkaenEsther schreef op vrijdag, 26 augustus 2005, 12:26:
> Monique Meijer schreef op vrijdag, 26 augustus 2005, 11:36:
>
>> Hallo,

> Als ze het zo willen dan moet het wel consequent

, ze zulen
> dan wel zeggen dat koeien en schapen geen ijzers hebben.
>
> Groeten Esther
Hallo,
Ze zijn erg consequent (Deutsche Gründlichkeit)!. Ze hebben het over Huf- und Klauenbeschlag: Beschlag moet je dus lezen als "bekappen en/of beslaan". Aangezien een schaap/koe in Duitsland "Klauen" heeft: Fraai dus, zal een boer met 200 schapen blij mee zijn.....
Er zijn al verschillende mensen aan het onderzoeken hoe we daar nu onderuit kunnen. Een advocaat voerde heel slim aan dat de vrije beroepskeuze zo in het gedrang komt. Niemand voert overigens het welzijn van het paard aan, maar goed.......
Als besloten wordt dat in de toekomst ook een gediplomeerde Hufpfleger zonder boete mag snijden dan wordt ik maar Hufpfleger (ook al is dat de traditionele methode). Mij best, een diploma staat leuk aan de muur, maar ik blijf natuurlijk bekappen.
Loopt alles verkeerd en mogen alleen nog hoefsmeden bekappen en beslaan, dan heeft mijn paard gewoon geen hoefonderhoud nodig omdat ze voldoende slijten..... Dan bekappen we maar stiekum achter de bosjes terwijl mijn vriend op de uitkijk staat.
Of ik beroep me erop dat in Nederlander ben, nog nooit van het Hufbeschlagsgesetz gehoord heb en eigenlijk ook geen Duits versta.....
Monique