Ans Jondral schreef op woensdag 20 juli 2011, 1:05:
> En daarvan ben ik dus nog altijd niet overtuigd.
> Ik heb het hier al eerder heel aardig gevraagd, of iemand met
> overtuigende, duidelijke en geloofwaardige lectuur kon komen zonder een
> hoop gaten erin... Maar ik heb nog altijd zo niks mogen lezen.

De
> vraag is nochtans oprecht.
> Het blijft steken bij meningen, populistische
Nezzie-filmpjes en enorm
> subjectieve en commerciële pseudo wetenschappelijke 'onderzoeken'.
> Het enige wat ik enigszins overtuigend vind is wat Egon ooit postte over
> die criteria voor archeologische vondsten. Maar daarbij kan je jezelf dan
> vragen stellen over het de rijstijl en het gebruik.
> Mocht ik namelijk echt geloven dat ik mijn paard tekort zou doen, dan zou
> ik dat ook niet doen. Maar ik geloof dat dus simpelweg niet.
Jij bent zo iemand, zoals er op Bokt zoveel van zijn, die niet te overtuigen zijn. Met welk onderzoek dan ook. Jij zal en moet met bit blijven rijden, dat zit in je hoofd en dat is veilig voor je.
Ik zou zeggen, stap eens uit dat hoofd en ga eens
voelen. Hoe vòelt het om dat stuk ijzer in de mond van je paard te doen? En hoe voelt het om druk op de teugels te zetten, wetende dat die druk in de mond van je paard terecht komt waar het vele malen gevoeliger wordt ervaren dan die teugels in je handen?
Als dat niet lukt, ga dan nog maar een keer lezen dan:
bitloospaardrijden.info/onderzoeken.php" target=_blank>http://www.
bitloospaardrijden.info/onderzoeken.php
Lees vooral ook het onderzoek bij Zweedse paarden naar de veelvuldigheid van orale ulceratie (mondzweren, aften), het onderzoek van FEI-dierenarts dr. Peter Witzmann & een onderzoek van de diergeneeskundige faculteit in Gent, en niet te vergeten de veterinaire handleiding operatieve verwijdering botwoekeringen (bij paarden komt veel ontstoken botvlies voor, met name op de lagen, wat een gevolg is van pijnlijke botwoekeringen ontstaan door verwondingen en door het trainen met bit; hier is een veterinaire handleiding voor DA's voor geschreven! lees vooral ook de vertaling).