Nils Vellinga schreef op dinsdag 9 oktober 2007, 23:28:
>> Dan snap IK iig JOU geschreven stukje hiervoor in het geheel
>> niet (
nr19392 ).... want die correcte info was door Trousch al
>> voor jou gegeven.... in
nr19391 die een simpel antwoord geeft

>> Ergens bedoelde je dus wat anders dan je nu zegt te
>> bedoelen.... zo bepaald iig. deze ontvanger.....
>>
>> Nick
>
#19391 is wel iets te simpel cq niet compleet?
Als je dan een antwoord voor hem wil geven en daarbij knipt cq aanhaalt moet je het wel compleet doen.....
Daarnaast even goed lezen, misschien dat ik dit keer duidelijker ben.
>>> het naar buiten werken van dood of slecht weefsel. (Meestal
>>> afgestorven stukjes lederhuid)
Een hoefzweer is het gevolg van een ...... ofwel....zoals Robert / Troesch het in normaal Nederlands
compleet in zijn antwoord schreef (op een hoofdletterfoutje na) ...
een reactie van de lederhuid
ten gevolgen van een Trauma of het naar buiten werken van dood of slecht weefsel. (Meestal afgestorven stukjes lederhuid)....
Ik heb de missende maar juist de
belangrijkste woorden maar even vet gemaakt voor je....
Ik zie niet in waarom dit antwoord niet zou kloppen cq onvolledig zou wezen tenopzichte van het antwoord van de heer Druppel.
Die herhaalt alleen in andere bewoording wat Robert al schreef.
De eerste regel in zijn antwoord doet echter vermoeden dat Robert een verkeerd antwoord op die vraag geeft.... en dat is niet zo.
Dat is wat ik niet begrijp en de reden waarom ik reageer !
Waarom die eerste regel ???
> De vraag was;
> wat zijn nou de eigenlijke oorzaken van een hoefzweer ?
> Niet;
> wat is een zweer ?
Wat de vraag was heb ik al begrepen , die was duidelijk en in normaal Nederlands gesteld.
> Dus het antw. van Eddy is duidelijk en compleet.
>
> Nils en Olly
Het antwoord van Robert was nmm. compleet.... dat van de heer Druppel bij die eerste zin fout en wel om 2 redenen.
Trauma :
Volgens de vandale:
trau·ma (het, de ~)
1 (~'s/~ta) psychische stoornis, ontstaan door een schokkende ervaring
2 [med.]
verwondingLet vooral op het
alles omvattende woordje nummertje 2
verwonding !
Zowel
verwonding als
trauma zijn normaal gebruikte woorden , het is geen voor andere onbegrijpelijk dialect ofzo.
Ik denk dat CooLLady intelligent (=met een goed verstand of daarvan blijk gevend) genoeg is om het woord trauma te herkennen en ook weet dat het als plaatsvervanger is van het woordje "verwonding".
Gezien het gebruik en verder beschrijving van dit woordje in zijn eigen antwoord is het woordje
trauma ook (of zelfs) bij de heer druppel bekent.
Of je een verwonding nu gedetailleerd (volgens dezelfde vandale " tot in bijzonderheden gaand <=> globaal ") gaat omschrijven als een stukje glas , scherpe steen, spijker, kleine verwonding, snijwonde ,kneuzing aan hoefwand/zool met of zonder perforatie .....maakt niets uit.... het betekent nog steeds dezelfde
verwonding..... ofwel.... een
traumaDat is punt 1.
Punt 2 :
"Dat zijn dus de gevolgen van een hoefzweer...." om die regel van de heer Druppel gaat het.
Als ik dit lees zie ik iemand voor me die nog niet helemaal weet waar die beruchte klepel nou hangt.... want juist hij slaat de plank hier volkomen mis.
(voor de belgen.... dat betekend dat hij een (nmm. domme) fout maakt)
Een vreemde opmerking dus nmm.
Een trauma geeft als resultaat een hoefzweer... niet andersom.
Een hoefzweer is op zichzelf-staand OOK een trauma.... maar er moet een trauma (verwonding) aan vooraf gaan om het te krijgen.
Ook inwendig dood of slecht weefsel (zoals genoemd in Roberts antwoord) is veroorzaakt door..... een trauma..... met als resultaat het naar buiten werken van die zooi en dus een oorzaak van een mogelijke hoefzweer.
Zo... en nu mag een van beide mijn vertellen waar IK het dan fout zie.
Nick
PS: het fijt dat ik de heer Druppel schrijf is om te voorkomen dat ik de voornaam verkeerd typ.