cindybijl schreef op zaterdag 27 februari 2010, 13:17:
> zou het heel graag willen horen/lezen, maar ben echt niet goed in
> engels....
> dus helaas kan ik hier niks mee
Wat jammer, Cindy. Als dat nou voor meer mensen geldt

, wil ik best vertalen. En als er eventueel mensen daarbij willen helpen, dan maken vele handen licht werk...
Maar voordat ik dat eventueel doe, wil ik even afwachten of er meer mensen zijn die graag een NL'se vertaling willen? (je mag me ook e-mailen, als je dat liever wilt ipv zoiets te melden op dit forum).
Verder vind ik dat ik (of we) dan wel eerst netjes toestemming moet vragen aan degene die dat interview heeft afgenomen. Ik verwacht daarmee geen probleem,omdat een oproep op zijn site is "please spread the word" ("help de boodschap te verspreiden alsjeblieft").
@ Frans / Ilona: zouden jullie graag een NL'se vertaling op de PN site willen? Als artikel onder het kopje "kennis" bedoel ik, dus niet (alleen) op het forum? Want in dat geval wil ik er sowieso wel werk van maken - mits de interviewer toestemming geeft, uiteraard.
grt,
Karen